-
1 десять казней египетских
десять казней египетскихעֶשֶׂר מַכּוֹת מִצרַיִים נ"ר -
2 десять казней египетских
1) Religion: ten plagues of Egypt2) Makarov: the ten plagues of EgyptУниверсальный русско-английский словарь > десять казней египетских
-
3 десять казней египетских
numbible.term. les dix plaies d'EgypteDictionnaire russe-français universel > десять казней египетских
-
4 Ten Plagues of Egypt
-
5 plague
pleɪɡ
1. сущ.
1) а) мор, эпидемия, чума (нашествие любой болезни, сопровождающейся высокой смертностью) Siberian plague ≈ сибирская язва Syn: pestilence б) чума (болезнь, тж. black plague) the plague ≈ восточная, бубонная чума pneumonic plague ≈ легочная чума Syn: black death
2) горе, бедствие;
напасть, наказание (тж. как будто свыше) the ten plagues of Egypt ≈ десять казней египетских Syn: affliction, calamity
3) наплыв, нашествие, многочисленное вторжение a plague of locusts, rats ≈ нашествие саранчи, крыс Syn: influx, distress, disaster
4) (о животном или человеке) мука, беспокойство, досада;
неприятность, проблема;
разг. головная боль, напряг, трабл to be a plague ( for smb.) ≈ досаждать, приносить неприятности, проблемы ( кому-л.) You plague - how I am tired of all this! ≈ Как ты меня замучила, как же я устал от всего этого! Syn: trouble
1., annoyance, vexation, nuisance ∙ to avoid like/as the plague ≈ ид. бояться, бежать как от огня a plague take, plague on, upon, of ≈ ид. черт возьми, черт побери, черт бы побрал what the/a plague, how the plague ≈ ид. какого дьявола!
2. гл.
1) архаич., редк. а) зачумлять, насылать( чуму, бедствие, проклятие и т. п.) б) приходить, нападать;
заполонять, свирепствовать( о неприятеле, чуме, саранче и пр. бедствиях) the country is plagued with three bad neighbours ≈ страна заселена тремя враждующими народностями the place is plagued ≈ место зачумлено the fields are plagued with locusts ≈ поля поражены нашествием саранчи Syn: torment
2., harass
2) разг. а) досаждать, беспокоить;
изводить, мучить, доводить( чем-л. by, with) to plague the life out of smb. ≈ разг. замучить полностью, до невозможности;
довести до ручки why am I always plagued with bad luck? ≈ да что же мне всегда так не везет? she is plagued by poor health ≈ ее все время мучают болезни the thought of suicide plagued her ≈ мысль о самоубийстве неотступно преследовала ее This bridge has been plagued with accidents ever since it was built. ≈ С тех самых пор, как мост был построен, на нем все время случались катастрофы. Do stop plaguing me with all these questions. ≈ Хватит засыпать меня всеми этими вопросами. Syn: bother, trouble
2., haunt
2., vex, tease, bother
2., annoy б) мешать, надоедать( о чем угодно) visions of the dead plagued her mind ≈ призраки мертвых заполоняли ее воображение Syn: hamper I, burden
2. чума, моровая язва - bubonic * бубонная чума - pneumonic * легочная чума - Siberian * сибирская язва - to catch the * заболеть /заразиться/ чумой бедствие, бич, наказание, проклятье - * of rats нашествие крыс (разговорное) неприятность, досада, беспокойство - mosquitoes are the * of our life here комары отравляют нам здесь всю жизнь - the * of the thing is, nobody could go there but me вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти - what a * that child is! это не ребенок, а наказание какое-то! - you *, why don't you find something to do? мучитель, почему ты не займешься чем-нибудь? > the ten *s of Egypt десять казней египетских > * on him, * take him! черт бы его побрал!, чтоб ему пусто было! > what the /a/ *, how the *! какого черта! > to avoid smb. like the * как чумы /огня/ бояться кого-л.;
обходить кого-л. за версту( разговорное) мучить, досаждать;
надоедать, беспокоить - to * smb. with questions докучать кому-л. вопросами - to * smb.'s life out отравлять кому-л. жизнь - to be *d by poor health не вылезать из болезней - to be *d to death by smth. до смерти замучить чем-л. - to * a person into doing smth. заставить кого-л. сделать что-л. (не мытьем так катаньем) - she was *d with the thought ее неотступно преследовала /не оставляла в покое/ мысль - diseases that still * us болезни, которые все еще преследуют нас - I cannot be *d with this child any longer измучил меня этот ребенок, терпения больше нет( устаревшее) насылать бедствие (устаревшее) зачумлять plague бедствие, бич, наказание;
a plague of rats нашествие крыс ~ разг. досаждать, надоедать, беспокоить ~ зачумлять ~ насылать бедствие, мучить ~ разг. неприятность, досада;
беспокойство;
plague on him! чтоб ему пусто было! ~ перен. поветрие ~ чума;
моровая язва;
мор;
the plague бубонная чума ~ чума;
моровая язва;
мор;
the plague бубонная чума plague бедствие, бич, наказание;
a plague of rats нашествие крыс ~ разг. неприятность, досада;
беспокойство;
plague on him! чтоб ему пусто было! -
6 ten
1. n десять, десятокten of — десять, десятеро
2. n карт. десятка3. n десять, десятеро, десятокin tens — по десяти, десятками
4. n десять летthey call it ten miles — считается, что здесь десять миль
the ten tables, the tables of the law — десять заповедей
5. n десять часов6. n мера угля, служащая единицей при расчётах арендной платы за его добычу7. n разг. десятивесельная лодка8. n разг. десятифунтовая или десятидолларовая банкнота9. num десять, десятыйСинонимический ряд:break (noun) blow; break; breath; breather; breathing space; breathing spell; respite -
7 les plaies d'Égypte
казни египетские, десять казней египетских (библ.)En général, une demande d'audience des parents terrifiait comme une des dix plaies d'Égypte. (P. Guth, Le Naïf aux 40 enfants.) — Как правило, требование вызвать родителей устрашало как одна из казней египетских.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les plaies d'Égypte
-
8 Группа десяти
-
9 בְּעֶשֶׂר אֶצבְּעוֹתָיו
בְּעֶשֶׂר אֶצבְּעוֹתָיוсвоими собственными силами; собственноручноעֶשֶׂר נ'1.десять 2.здорово, отлично ! (сленг)עֶשֶׂר מַכּוֹת מִצרַיִיםдесять казней египетских -
10 עֶשֶׂר נ'
עֶשֶׂר נ'1.десять 2.здорово, отлично ! (сленг)בְּעֶשֶׂר אֶצבְּעוֹתָיוсвоими собственными силами; собственноручноעֶשֶׂר מַכּוֹת מִצרַיִיםдесять казней египетских -
11 עֶשֶׂר מַכּוֹת מִצרַיִים
עֶשֶׂר מַכּוֹת מִצרַיִיםдесять казней египетскихעֶשֶׂר נ'1.десять 2.здорово, отлично ! (сленг)בְּעֶשֶׂר אֶצבְּעוֹתָיוсвоими собственными силами; собственноручно -
12 plague
1. [pleıg] n1. чума, моровая язваto catch the plague - заболеть /заразиться/ чумой
2. бедствие, бич, наказание, проклятьеplague of rats [of mice, of ants] - нашествие крыс [мышей, муравьёв]
3. разг. неприятность, досада, беспокойствоmosquitoes are the plague of our life here - комары отравляют нам здесь всю жизнь
the plague of the thing is, nobody could go there but me - вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти
what a plague that child is! - это не ребёнок, а наказание какое-то!
you plague, why don't you find something to do? - мучитель, почему ты не займёшься чем-нибудь?
♢
the ten plagues of Egypt - десять казней египетскихplague on him, plague take him! - чёрт бы его побрал!, чтоб ему пусто было!
what the /a/ plague, how the plague! - какого чёрта!
2. [pleıg] vto avoid smb. like the plague - как чумы /огня/ бояться кого-л.; ≅ обходить кого-л. за версту
1. разг. мучить, досаждать; надоедать, беспокоитьto plague smb. with questions - докучать кому-л. вопросами
to plague smb.'s life out - отравлять кому-л. жизнь
to be plagued to death by smth. - до смерти замучить чем-л.
to plague a person into doing smth. - заставить кого-л. сделать что-л. (не мытьём так катаньем)
she was plagued with the thought - её неотступно преследовала /не оставляла в покое/ мысль
diseases that still plague us - болезни, которые всё ещё преследуют нас
I cannot be plagued with this child any longer - измучил меня этот ребёнок, терпения больше нет
2. арх. насылать бедствие3. арх. зачумлять -
13 plaie
frouvrir une plaie прям., перен. — разбередить рану••ne chercher [ne rêver, ne demander] que plaies et bosses — искать повода к ссорам, ввязываться во все дракиmettre le doigt sur la plaie — находить больное местоplaie d'argent n'est pas mortelle — деньги - дело наживное2) перен. бич, бедствиеles dix plaies d'Egypte библ. — десять казней египетских•• -
14 ten plagues of Egypt
Религия: десять казней египетских -
15 the ten plagues of Egypt
Макаров: десять казней египетскихУниверсальный англо-русский словарь > the ten plagues of Egypt
-
16 דְצַך עֲדַש בְּאַחַב
דְצַ"ך עֲדַ"ש בְּאַחַ"בаббревиатура, обозначающая десять казней египетских -
17 ضربة
ضَرْبَةٌмн. ضَرَبَاتٌ1) удар; جزاء ضربة спорт. штрафной удар; اﻟ ضربة الحراريّة или ضربة الحرارة тепловой удар; الدم ضربة апоплексия; الشمس ضربة мед. солнечный удар; قاضية ضربة завершающий, смертельный удар; معلّم ضربة мастерский удар; بعيد عنه ضربة حجر он очень близок, до него рукой подать; (انزل ضربات حاسمة (قاصمة наносить решающие (сокрушительные) удары (по… ﺒ)2) бедствие, несчастье; * اصبح هذا ضربة لاذبٍ это стало совершенно необходимым; الضربات العشر библ. десять казней египетских* * *
а-а=pl. = ضربات
удар
-
18 ضَرْبَةٌ
мн. ضَرَبَاتٌ1) удар; جزاء ضَرْبَةٌ спорт. штрафной удар; اﻟ ضَرْبَةٌ الحراريّة или ضَرْبَةٌ الحرارة тепловой удар; الدم ضَرْبَةٌ апоплексия; الشمس ضَرْبَةٌ мед. солнечный удар; قاضية ضَرْبَةٌ завершающий, смертельный удар; معلّم ضَرْبَةٌ мастерский удар; بعيد عنه ضَرْبَةٌ حجر он очень близок, до него рукой подать; (انزل ضربات حاسمة (قاصمة наносить решающие (сокрушительные) удары (по… ﺒ) 2) бедствие, несчастье; * اصبح هذا ضَرْبَةٌ لاذبٍ это стало совершенно необходимым; الضربات العشر библ. десять казней египетских -
19 les dix plaies d'Egypte
мест.библ. десять казней египетскихФранцузско-русский универсальный словарь > les dix plaies d'Egypte
-
20 plag·o
бедствие, беда, бич, напасть; la dek \plag{}{·}o{}oj de Egiptujo десять казней египетских \plag{}{·}o{}on al li! чтоб ему пусто было! \plag{}{·}o{}{·}a бедственный \plag{}{·}o{}{·}i vt 1. наказать бедствием, наслать бедствие на; 2. опустошить, ввергнуть в бедствие.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Десять казней египетских — «Деся … Википедия
Десять казней Египетских — «Десять казней египетских: смерть первенца фараона», картина Альмы Тадемы «Десять казней египетских» описанные в Пятикнижии бедствия, обрушившиеся на египтян за отказ египетского фараона освободить порабощенных сынов Израилевых. Содержание 1… … Википедия
Десять египетских казней — «Десять казней египетских: смерть первенца фараона», картина Альмы Тадемы «Десять казней египетских» описанные в Пятикнижии бедствия, обрушившиеся на египтян за отказ египетского фараона освободить порабощенных сынов Израилевых. Содержание 1… … Википедия
Десять — 10 десять 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 20 · 10 · 0 · 10 · 20 · 30 · 40 Факторизация: 2×5 Римская запись: X Двоичное: 1010 Восьме … Википедия
Казни египетские — «Десять казней египетских: смерть первенца фараона», картина Альмы Тадемы «Десять казней египетских» описанные в Пятикнижии бедствия, обрушившиеся на египтян за отказ египетского фараона освободить порабощенных сынов Израилевых. Содержание 1… … Википедия
Исход — Это статья об исходе евреев из Египта. О книге Пятикнижия см.: Книга Исход. У этого термина существуют и другие значения, см. Исход (значения). Исход (ивр. יְצִיאַת מִצְרַיִם, Yetsi’at Mitzrayim, Y ṣiʾath Miṣrayim, /jəʦiˈɑt miʦˈrajɪm/ (в… … Википедия
Моисей — (משֶׁה Моше) скульптура Микеланджело Еврейский законодатель, сплотивший … Википедия
Книга Исход — У этого термина существуют и другие значения, см. Исход (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Вторая книга. Исход שְׁמוֹת (Шмот «Имена») … Википедия
Исход евреев из Египта — Это статья об Исходе евреев из Египта. О второй книге Пятикнижия см. статью Книга Исход. «Переход через Чермное море», миниатюра из византийской псалтыри X века. Исход события, описываемые в Пятикнижии (главным образом в книге Исход), связанные с … Википедия
Creeping Death — «Creeping Death» Сингл Metallica из альбома Ride the Lightning Выпущен 23 ноября 1984 года Формат CD 12 аудиокассета Записан сентябрь 1983 июль 1984 года на Sweet Silence Studios, Копенга … Википедия
ПЯТИКНИЖИЕ — (слав.Пятокнижие), сборник, состоящий из первых пяти книг ветхозав. *канона. Название сборника есть перевод греч. слова PentЈteucoj, «Пять свитков», и впервые встречается в *Послании Аристея к Филократу (ок.200 до н.э.). В христианской Церкви оно … Библиологический словарь